《雙城記》(A Tale of Two Cities)是英國作家查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)於1859年出版的歷史小說。
《雙城記》的故事背景設定在18世紀末的法國和英國,涵蓋了法國大革命的時期。故事主要圍繞著一個被困在法國和英國之間的家庭,以及他們之間的愛情、忠誠和犧牲。小說的主要人物包括酒店老闆威尼特(Mr. Jarvis Lorry)、法國貴族德夫維爾(Charles Darnay)、法國革命家杜尚先生(Sydney Carton)以及醫生曼涅特(Dr. Manette)等。
在小說中,狄更斯描繪了法國大革命期間的政治動盪和社會動蕩,以及人們在極端環境下的行為和情感變化。他通過生動的描述和深刻的人物描繪,展現了人性的複雜性和社會的不公。
《雙城記》被廣泛認為是狄更斯最具有政治和社會意義的作品之一,同時也是一部感人至深的愛情故事。它深刻地反映了當時歷史背景下的人性和社會問題,並對人們的道德觀念和價值觀提出了挑戰。該小說至今仍然被廣泛閱讀,並多次被改編成電影、電視劇和舞台劇等形式。
經典引文:
" It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was
the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was
the spring of hope, it was the winter of despair."
ISBN | 9780451530578 |
---|---|
LEXILE | 790L |
SAT備考書單 | 文學類 |
以下是《A Tale of Two Cities》中可能會在SAT考試中出現的單字:
- Epoch (n.): 一個長時間的歷史時期,時代
- Incredulity (n.): 不輕易相信,懷疑
- Lucid (adj.): 清晰易懂的,明晰的
- Aristocracy (n.): 貴族階級,貴族政治
- Supercilious (adj.): 目空一切的,高傲的
- Depravity (n.): 邪惡,墮落
- Profligate (adj.): 放蕩的,敗類的
- Resplendent (adj.): 輝煌的,華麗的
- Conciliate (v.): 安撫,撫慰
這些單字反映了小說中豐富的語言和深刻的文學風格,也有助於提升讀者的語言素養。
Tag: #collegeapplication, #digitalsat, #satprep, #satpreparation, #collegeadmission, #台中sat, #美國留學, #留學代辦